marquer


marquer
Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere.
Marquer à l'entour, Circumsignare.
Marquer aucun, Aliquem insignire.
Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo.
Marquer de coups, Conuerberare.
Marquer d'un fer chault, Inurere.
Marquer d'un seau, Consignare.
Marquer et diviser ses arguments sur ses doigts, Diducere argumenta in digitos.
Marquer ou reprendre tacitement et couvertement, Subnotare.
Marquer paravant, Praesignare.
Parfaictement marquer, Resignare.
Marquer un bon jour, Calculo candido notare diem.
Chose qu'on doibt noter et marquer comme grande et digne de memoire, Notabilis res.
Les aigles marquent chascune son quartier pour aller voler, Determinant spatia aquilae.
Qui marque et prend garde à quelque chose, Annotator.
Qui est marqué à fin de le cognoistre entre les autres, Insignis.
Marqué comme d'un fer chauld, Compunctus notis.

Thresor de la langue françoyse. .

Regardez d'autres dictionnaires:

  • marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1°   Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. •   On… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.   Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • marquer — (v. 1) Présent : marque, marques, marque, marquons, marquez, marquent ; Futur : marquerai, marqueras, marquera, marquerons, marquerez, marqueront ; Passé : marquai, marquas, marqua, marquâmes, marquâtes, marquèrent ; Imparfait : marquais,… …   French Morphology and Phonetics